-
1 día
día sustantivo masculino 1 día a día day by day; de or durante el día during the day; el día anterior the day before, the previous day; el día siguiente the next o the following day; trabaja doce horas por día she works twelve hours a day; un día sí y otro no or (AmL) día (de) por medio every other day, on alternate days; dentro de quince días in two weeks o (BrE) a fortnight; cada día every day; buenos días or (RPl) buen día good morning; al día: una vez al día once a day; estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments; poner algo al día to bring sth up to date; ponerse al día con algo ( con noticias) to get up to date with sth; ( con trabajo) to catch up on sth;◊ mantenerse al día to keep up to date;de un día para otro overnight; hoy en día nowadays, these daysb) ( fecha):◊ ¿qué día es hoy? what day is it today?;empieza el día dos it starts on the second; el día de Año Nuevo New Year's Day; día de los enamorados (St) Valentine's Day; día de los inocentes December 28, ≈ April Fool's Day; día de Reyes Epiphany; día festivo or (AmL) feriado public holiday; día laborable working day; día libre ( sin trabajo) day off; ( sin compromisos) free day 2 lo haremos otro día we'll do it some other time; un día de estos one of these days; ¡hasta otro día! so long!, see you!; el día menos pensado when you least expect itb)tiene los días contados his days are numbered; hasta nuestros días (up) to the present day
día sustantivo masculino day
una vez al día, once a day (fecha) ¿qué día es hoy?, what's the date today? (estado del tiempo) hace buen/mal día, it's a nice/bad day o the weather is nice/bad today (periodo de luz diurna) daytime, daylight: duerme durante el día y trabaja por la noche, she sleeps during the daytime and works at night (momento, ocasión) el día que me toque la lotería, the day I win the lottery
se lo diré otro día, I'll tell him some other day
Día de la Madre, Mothers' Day
día festivo, holiday
día hábil/ laborable, working day
día lectivo, school day
día libre, free day, day off
día natural, day Locuciones: al día, up to date
día a día, day by day
de día, by day, during daylight
de un día para otro, overnight
del día, fresh
día y noche, twenty-four hours a day, constantly
el día de mañana, in the future
el otro día, the other day
hoy (en) día, nowadays ' día' also found in these entries: Spanish: A - actual - ancha - ancho - anochecer - anterior - asueto - barriga - bastante - bocado - bregar - cada - caer - cascar - cháchara - comida - concebir - danza - de - dejar - descanso - desgraciada - desgraciado - después - despuntar - devenir - disgusto - dos - durante - encerrarse - encima - estar - fastidiarse - festiva - festivo - fiesta - fijar - flipar - flor - gay - golfa - golfo - gozosa - gozoso - hasta - histórica - histórico - hoy - infeliz - inocentada English: A - abreast - act up - adjourn - after - agenda - all - antisexist - any - April Fools' Day - aspire - average - bad - before - Boxing Day - bread - break - bright - brightness - by - carry over - catch up - Christmas Day - clear - clock - close - commute - coop up - crack - cranberry - cream - daily - date - dawn - day - day off - day shift - day trip - daylight - daytime - delightful - dinner - disastrous - do - doomsday - dream - entire - eruption - escape - event -
2 update
(to make (something) suitable for the present time by adapting it to recent ideas etc: Dictionaries constantly need to be updated.) actualizar, poner al díaupdate vb actualizar / poner al día1 actualización nombre femenino, puesta al día1 actualizar, poner al día, modernizarupdate ['ʌp.deɪt] n: actualización f, puesta f al díav.• actualización v.• actualizar v.• poner al día v.n.• actualización s.f.
I ʌp'deɪta) \<\<manual/report/information\>\> poner* al día, actualizar*; \<\<machinery/technology\>\> poner* al día, modernizar*; \<\<file\>\> ( Comput) poner* al díab) ( give latest information to) mantener* al tanto or al corriente
II 'ʌpdeɪta) ( information)to give somebody an update on something — poner* a alguien al corriente or al tanto de algo
b) ( something updated) puesta f al día, actualización f1.[ʌp'deɪt]VT poner al díato update sb on sth — poner a algn al corriente or al tanto de algo
2.['ʌpdeɪt]N puesta f al día; (updated version) versión f actualizadahe gave me an update on... — me puso al día con respecto a..., me puso al corriente or al tanto de...
* * *
I [ʌp'deɪt]a) \<\<manual/report/information\>\> poner* al día, actualizar*; \<\<machinery/technology\>\> poner* al día, modernizar*; \<\<file\>\> ( Comput) poner* al díab) ( give latest information to) mantener* al tanto or al corriente
II ['ʌpdeɪt]a) ( information)to give somebody an update on something — poner* a alguien al corriente or al tanto de algo
b) ( something updated) puesta f al día, actualización f -
3 revamp
tr[riː'væmp]1 renovarrevamp [.ri'væmp] vt: renovarv.• remendar v.• renovar v.
I 'riː'væmptransitive verb \<\<kitchen/interior\>\> reformar; ( modernize) modernizar*; \<\<image\>\> cambiar, poner* al día; \<\<organization\>\> modernizar*
II
noun reforma f, modernización f[ˌriː'væmp]1.VT modernizar, renovar2.N ['riːvæmp]modernización f, renovación f* * *
I ['riː'væmp]transitive verb \<\<kitchen/interior\>\> reformar; ( modernize) modernizar*; \<\<image\>\> cambiar, poner* al día; \<\<organization\>\> modernizar*
II
noun reforma f, modernización f -
4 обновить
обнови́тьnovigi, renovigi.* * *сов., вин. п.обнови́ть свой туале́т — renovar su vestido
обнови́ть репертуа́р — renovar (actualizar) el repertorio
обнови́ть фаса́д — remozar la fachada
обнови́ть свои́ зна́ния — poner al día sus conocimientos
2) разг. (впервые надеть, употребить) estrenar vt* * *сов., вин. п.обнови́ть свой туале́т — renovar su vestido
обнови́ть репертуа́р — renovar (actualizar) el repertorio
обнови́ть фаса́д — remozar la fachada
обнови́ть свои́ зна́ния — poner al día sus conocimientos
2) разг. (впервые надеть, употребить) estrenar vt* * *v1) gener. refrescar (освежить), renovar, restaurar (здание и т. п.)2) colloq. (впервые надеть, употребить) estrenar -
5 update
s.1 actualización.2 puesta al día.vt.1 actualizar.2 poner al tanto, poner al día, mantener informado, pasar la información a.(pt & pp updated) -
6 post up
v.1 colocar a la vista, anunciar en cartelera, poner en sitio visible.2 poner al tanto, actualizar, poner al día, mantener informado. -
7 keep informed
v.1 mantener informado, poner al día, mantener al día, actualizar.2 mantenerse informado, mantenerse al día, mantenerse al tanto. -
8 brief about
v.poner al tanto sobre, informar acerca de, poner al día sobre. -
9 brief on
v.poner al tanto sobre, informar acerca de, poner al día sobre. -
10 catch up
v.1 ponerse al corriente, ponerse al día.2 coger desprevenido.3 alcanzar.4 alcanzar la delantera, tomar la delantera.5 poner al día. -
11 enter up
v + o + adv, v + adv + o (BrE) \<\<transaction\>\> anotar, registrarVT + ADV [+ facts, information] escribir, anotar; [+ diary, ledger] poner al día* * *v + o + adv, v + adv + o (BrE) \<\<transaction\>\> anotar, registrar -
12 make over
((American) to change something or turn it into something else: They made over the room as an office; The plastic surgeon made her face over.) convertir, transformar1) v + o + adv, v + adv + o \<\<property/money\>\> ceder2) v + o + adv, v + adv + o ( reuse) \<\<clothes\>\> (AmE) arreglar3) v + o + adv (AmE)a) ( with cosmetics) maquillarb) ( change image of) transformar la imagen dethe candidate had been made over in an effort to win votes — habían transformado la imagen del candidato en un intento de ganar votos
VT + ADV1) (=assign) ceder, traspasar (to a)he had made over the farm to his son — le había cedido or traspasado la granja a su hijo
2) (=revamp) [+ organization] modernizar, poner al díato make o.s. over — cambiar de imagen
* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<property/money\>\> ceder2) v + o + adv, v + adv + o ( reuse) \<\<clothes\>\> (AmE) arreglar3) v + o + adv (AmE)a) ( with cosmetics) maquillarb) ( change image of) transformar la imagen de -
13 write up
v + o + adv, v + adv + oa) ( rewrite fully) \<\<report/notes\>\> pasar en or (Esp) a limpiob) ( describe) \<\<experiment/visit\>\> redactar un informe sobreVT + ADV1) (=make) [+ report] redactar; [+ notes] pasar en limpio, pasar a limpio (Sp); [+ diary] poner al día2) (=record) [+ experiment, one's findings, visit] describir (por escrito)3) (=report on) [+ event] escribir una crónica sobre, hacer un reportaje sobreshe wrote it up for the local paper — escribió una crónica or hizo un reportaje sobre ello en el periódico local
4) (=review) escribir una reseña de, escribir una crítica de* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( rewrite fully) \<\<report/notes\>\> pasar en or (Esp) a limpiob) ( describe) \<\<experiment/visit\>\> redactar un informe sobre -
14 aktualisieren
aktuali'ziːrənvactualizar, modernizar, poner al díaaktualisieren (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [aktuali'zi:rən]actualizartransitives Verb -
15 to write up
-
16 bring up-to-date
(to update: We need to bring the system up-to-date.) actualizar, poner al día; modernizar -
17 обновить свои знания
v -
18 bring up to date
vtMECH ENG poner al día -
19 update
1 nCOMP&DP, PROD, TELECOM actualización f2 vtCOMP&DP actualizarMECH ENG modernizar, poner al día, actualizarPROD, TELECOM actualizar -
20 modernise
v.modernizar, poner al día. (pt & pp modernised)
См. также в других словарях:
Dia — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
Día — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
día — (l. die) 1) m. tiempo que la Tierra emplea en dar una vuelta sobre sí misma día astronómico tiempo comprendido entre dos pasos sucesivos del Sol por el meridiano superior día civil tiempo comprendido entre dos medias noches sucesivas día D el… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
día — (l. die) 1) m. tiempo que la Tierra emplea en dar una vuelta sobre sí misma día astronómico tiempo comprendido entre dos pasos sucesivos del Sol por el meridiano superior día civil tiempo comprendido entre dos medias noches sucesivas día D el… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
día — (l. die) 1) m. tiempo que la Tierra emplea en dar una vuelta sobre sí misma día astronómico tiempo comprendido entre dos pasos sucesivos del Sol por el meridiano superior día civil tiempo comprendido entre dos medias noches sucesivas día D el… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
poner — (Del lat. ponĕre). 1. tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado. U. t. en sent. fig.) 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. 4. Contar o determinar. De Madrid a… … Diccionario de la lengua española
Día Internacional de la Mujer — Saltar a navegación, búsqueda Día de la Mujer Acto de celebración del Día Internacional de la Mujer Trabajadora en Managua (1988). Origen de la celebración … Wikipedia Español
Día Internacional Sin Dietas — Saltar a navegación, búsqueda El Día Internacional Sin Dietas (International No Diet Day, o INDD originariamente) es una celebración anual de la aceptación del cuerpo y de la diversidad de sus formas. También está dedicado a llamar atención y… … Wikipedia Español
Día del Blusa — Saltar a navegación, búsqueda El Día de la Blusa es una festividad de la ciudad vasca de Vitoria (País Vasco, España) que se celebra cada 25 de julio, Los protagonistas de esta celebración son los Blusas. Las cuadrillas, que juntan a algo más de… … Wikipedia Español
poner — v tr (Modelo de conjugación 10c. Su participio es irregular: puesto) I. 1 Hacer que algo o alguien pase a estar o quede en cierto lugar, posición, circunstancia, estado: poner los platos en la mesa, poner la ropa en el cajón, poner al niño boca… … Español en México
PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal